No me preguntes por qué a veces la nombro por casualidad y es que aún la recuerdo y es que aún llevo dentro su forma de amar. Una razón para tí me pides motivos y una explicación para no desterrarla ahora y para siempre de mi corazón.
Yo soy así, y seguiré vagando errante por tu piel yo no podré dar todo de mi mientras que olvide a esa mujer.
Y sigo esclavo de sus besos y sigo preso de mis miedos hemos llegado a un punto de inflexión en el que ésta obsesión está apartándome de tí. Y sigo esclavo de sus besos y sigo preso de mis miedos y sigo sin saber por qué razón sigue ella en mi interior en nuestro punto de inflexión. Y sigo esclavo de sus besos.
No hay quien controle al amor de hecho te quiero como a nadie más pero a veces es ella la que me derrumba mi seguridad.
Yo soy así, y seguiré vagando errante por tu piel yo no podré dar todo de mi mientras que olvide a esa mujer.
Y sigo esclavo de sus besos y sigo preso de mis miedos hemos llegado a un punto de inflexión en el que ésta obsesión está apartándome de tí. Y sigo esclavo de sus besos y sigo preso de mis miedos y sigo sin saber por qué razón ella sigue en mi interior en nuestro punto de inflexión. Y sigo esclavo de sus besos.
Yo no podré dar todo de mi mientras que olvide a esa mujer.
Y sigo esclavo de sus besos y sigo preso de mis miedos hemos llegado a un punto de inflexión en el que ésta obsesión está apartándome de tí. Y sigo esclavo de sus besos y sigo preso de mis miedos y sigo sin saber por qué razón ella sigue en mi interior en nuestro punto de inflexión. Y sigo esclavo de sus besos.
Y sigo esclavo de sus besos.
Роб На Нейните Целувки
Не ме питай защо понякога я споменавам случайно всъщност все още я помня и все още нося в себе си нейния начин да обича. Основание за теб да ме молиш да ти обясня причината за да не я изтръгна сега и завинаги от сърцето си.
Аз съм такъв. И ще продължавам лутайки се скитащ по кожата ти. Не бих могъл да дам всичко от мен докато не забравя за тази жена.
И продължавам да съм роб на целувките й и продължавам да съм затворник на страхове си, достигнахме връхната точката в която тази обсебеност, ме отделя от теб. И продължавам да съм роб на целувките й и продължавам да съм затворник на страхове си и продължавам без да знам защо разумът ми следва нея вътре в мен в нашата връхна точка. И продължавам да съм роб на целувките й...
Няма кой да контролира любовта в действителност те обичам както никой друг но понякога тя е, която разбива моята сигурност.
Аз съм такъв. И ще продължавам лутайки се скитащ по кожата ти. Не бих могъл да дам всичко от мен докато не забравя за тази жена.
И продължавам да съм роб на целувките й и продължавам да съм затворник на страхове си, достигнахме връхната точката в която тази обсебеност, ме отделя от теб. И продължавам да съм роб на целувките й и продължавам да съм затворник на страхове си и продължавам без да знам защо разумът ми следва нея вътре в мен в нашата връхна точка. И продължавам да съм роб на целувките й...
Аз не бих могъл да дам всичко от мен докато не забравя за тази жена.
И продължавам да съм роб на целувките й и продължавам да съм затворник на страхове си, достигнахме връхната точката в която тази обсебеност, ме отделя от теб. И продължавам да съм роб на целувките й и продължавам да съм затворник на страхове си и продължавам без да знам защо разумът ми следва нея вътре в мен в нашата връхна точка. И продължавам да съм роб на целувките й...
И продължавам да съм роб на целувките й...
Dame Tu Amor
Por más que lo intenté por más amor que malgasté Por más caricias que inventé a solas en mi habitaciión Por mas lunas que adoré para llegar hasta tu piel escucha donde estés atiende mi oración
Dame tu amor y la belleza que esconde tu alma para ayudarme a mantener la calma que no soporto si no estás aquí tanto dolor Dame tu amor, dame tus besos, tu dulce mirada por que sin ti cariño no soy nada tu medicina es mi única esperanza tú mi salvación
Por más que te pensé una y mil veces te soñé estrenando mis caricias por tu cuerpo de mujer Nadie tanto se entregó escucha desde donde estés aquí te guardo tanto amor aquí te esperaré
Dame tu amor y la belleza que esconde tu alma para ayudarme a mantener la calma que no soporto si no estás aquí tanto dolor Dame tu amor, dame tus besos, tu dulce mirada por que sin ti cariño no soy nada tu medicina es mi única esperanza tú mi salvación
Y viviré, eres la luz que buscaré mi redención tú eres mi fe tú tienes todo lo que quiero ser tú eres mi salvación
Dame tu amor y la belleza que esconde tu alma para ayudarme a mantener la calma que no soporto si no estás aquí tanto dolor Dame tu amor, dame tus besos, tu dulce mirada por que sin ti cariño no soy nada tu medicina es mi única esperanza tú mi salvación
que no soporto más este dolor... nono nooo que no soporto más este doloooor... dame tu amooor...
Дай Ми Любовта Си
Заради всичко, което опитвах, заради любовта, която прахосах, заради ласките, които открих насаме в моята стая, заради луните, които обожавах, за да стигна до твоята кожа чуй където и да си чака моята молитва.
Дай ми любовта си и красотата, която крие душата ти за да ми помогне да съхраня спокойствието, че не понасям болката, когато не си тук. Дай ми любовта си, дай ми целувките си, сладкия си поглед, защото без теб мила не съм нищо, твоя лек е единствената ми надежда ти – моето спасение.
Колкото и да мислех за теб хиляди пъти те сънувах галейки твоето женско тяло. Никой не се е отдавал толкова чуй където и да си тук пазя за теб толкова любов, тук ще те чакам.
Дай ми любовта си и красотата, която крие душата ти за да ми помогне да съхраня спокойствието че не понасям болката, когато не си тук Дай ми любовта си дай ми целувките си, сладкия си поглед защото без теб мила не съм нищо твоя лек е единствената ми надежда ти – моето спасение.
И ще живея, ти си светлината, която ще търся моето изкупление... Ти си моята вяра, ти имаш всичко което искам да бъда ти си моето спасение.
Дай ми любовта си и красотата, която крие душата ти за да ми помогне да съхраня спокойствието че не понасям болката, когато не си тук Дай ми любовта си дай ми целувките си, сладкия си поглед защото без теб мила не съм нищо твоя лек е единствената ми надежда ти – моето спасение.
че не понасям повече тази болка не, не, не че не понасям повече тази болка... дай ми любовта си.
Si Falta El Aire
He encontrado la palabra amar en las paginas de mi destino entre el polvo de la soledad y este corazón que se ha perdido vientos y mareas de una alma que se enreda en un descuido tras la piel… Que pequeña es hoy la inmensidad ante las barreras de uno mismo que difícil se hace respirar en el armario de los miedos escondidos…
Lléname la vida de mil cosas bonitas y no sueltes mi mano jamás Aunque dure lo que dura un vals y al fin nos hunda el mar…
Si falta el aire yo me iré caminando entre las flores recogiendo cada lágrima… Si falta el aire ayúdame sé valiente y no me falles no me falles que este sueño es tuyo y mio…
He buscado a solas mi mitad devorando el ansia de mis días he surcado abismos sin final desatándome con tus caricias… Cúrame esta herida y sálvame sin prisa soñemos cada despertar… Aunque dure lo que dura un vals y al fin nos hunda el mar…
Si falta el aire yo me iré caminando entre las flores recogiendo cada lágrima… Si falta el aire ayúdame sé valiente y no me falles
Si falta el aire yo me iré caminando entre las flores recogiendo cada lágrima… Si falta el aire sé valiente y no me falles no me falles que este sueño es tuyo y mio… Si falta el aire.
Ако Липсва Въздух
Открих думата „обичам” в страниците на моята съдба между прахът на самотата и това сърце, което се изгуби... Ветрове, приливи и отливи на една душа, която се оплита по невнимание сред кожата Колко е малка днес безкрайността пред едни и същи прегради Колко е трудно да се диша в шкафът на скритите страхове.
Изпълни животът ми с хиляди хубави неща и не пускай ръката ми никога Въпреки че продължава колкото трае един валс и накрая да ни потопи морето.
Ако липсва въздухът аз ще си отида вървейки между цветята събирайки всяка сълза... Ако липсва въздухът помогни ми бъди смела и не ме съсипвай не ме съсипвай, че тази мечта е твоя и моя
Търсих насаме моята половина поглъщайки мъката на моите дни разчертах пропъсти без край отпускайки се с твоите ласки Излекувай ми тази рана спаси ме без да бързаш мечтаем всяко събуждане Въпреки че продължава колкото трае един валс и накрая да ни потопи морето.
Ако липсва въздухът аз ще си отида вървейки между цветята събирайки всяка сълза... Ако липсва въздухът помогни ми бъди смела и не ме съсипвай
Ако липсва въздухът аз ще си отида вървейки между цветята събирайки всяка сълза... Ако липсва въздухът Ако липсва и не ме съсипвай не ме съсипвай, че тази мечта е твоя и моя Ако липсва въздухът.
Sin Mirar Atrás
Melodía en tu boca al respirar… melodía en tus manos al tocar…
Si no es amor Dime por qué se pasa el tiempo sonriendo así mi corazón Y te siento tan adentro que en mi almasólo a ti te encuentro.
Melodía en tu boca al respirarun “te quiero” melodía en tus manos al tocarmis secretos De rodillas a dios pido perdón por perder tantos años de tu amor melodía de tí para escuchar para seguir sin mirar atrás.
Sueño en color cada vez que duermo en tu cuerpo por que me hechiza tu pasión Y me invento, cualquier cuento para verte, en cualquier momento
Melodía en tu boca al respirarun “te quiero” melodía en tus manos al tocarmis secretos De rodillas a dios pido perdón por perder tantos años de tu amor melodía de tí para escuchar para seguir sin mirar atrás.
A solas tú y yo el tiempo no existe noooooo…. no quiero despertar.
Y te siento tan adentro que en mi almasólo a ti te encuentro. Melodía en tu boca al respirarun “te quiero” melodía en tus manos al tocarmis secretos. De rodillas a dios pido perdón por perder tantos años de tu amor melodía de tí para escuchar para seguir sin mirar atrás. Sin mirar atrás…
Без Да Гледам Назад
Мелодия на устните ти когато дишаш Мелодия на ръцете ти, когато докосваш
Ако не е любов кажи ми защо времето минава разсмивайки така моето сърце и те чувствам толкова навътре че в душата си само теб намирам.
Мелодия на устните ти когато дишаш - едно „обичам те” Мелодия на ръцете ти, когато докосваш моите тайни На колене от бог моля прошка че загубих толкова години от твоята любов. да слушам твоята мелодия за да продължавам, без да гледам назад.
Цветен сън всеки път, когато спя в тялото ти защото ме омагьосва твоята страст и си изпислям какъвто и да е разказ за дате видя в който и да е момент.
Мелодия на устните ти когато дишаш - едно „обичам те” Мелодия на ръцете ти, когато докосваш моите тайни На колене от бог моля прошка че загубих толкова години от твоята любов. да слушам твоята мелодия за да продължавам, без да гледам назад.
Насаме ти и аз времето не съществува неееееееееее не искам да се събудя...
И те чувствам толкова навътре че в душата си само теб намирам. Мелодия на устните ти когато дишаш - едно „обичам те” Мелодия на ръцете ти, когато докосвашмоите тайни На колене от бог моля прошка че загубих толкова години от твоята любов. да слушам твоята мелодия за да продължавам, без да гледам назад.
Besos De Tu Boca
Esos besos de tu boca, que me llenan de locura que me invitan a vivir esta aventura. Son tus labios que me curan que me alejan de lo malo mira niña es que tú eres mi fortuna.
Si te marchas de mi vida para siempre se me acabaría este mundo de repente.
Esos besos de tu boca y ese cuerpo que domina que confunden el sentido de mi vida explicarlo con palabras yo no se si se podría el detalle de tu cuerpo es poesía El detalle de tu cuerpo y los besoos…
Tú prefieres en lo oscuro cuatro paredes bien cerradas nuestros cuerpos y que no se entere el mundo. Y mi mente es diferente ojalá que no sea un juego no te impote ahora lo que piense la gente.
Si te marchas de mi vida para siempre se me acabaría este mundo de repente.
Esos besos de tu boca y ese cuerpo que domina que confunden el sentido de mi vida explicarlo con palabras yo no se si se podría el detalle de tu cuerpo es poesía. El detalle de tu cuerpo y los besoos…
Besos de tu boca Que me ponen ciego ya siento el jaleo que provoca este deseo Besos de tu boca Contigo estoy en el cielo no te vayas nunca mami, sabes lo que quiero.
Esos besos de tu boca… Explicarlo con palabras yo no se si se podría el detalle de tu cuerpo es poesía. Esos besos de tu boca y ese cuerpo que domina que confunden el sentido de mi vida explicarlo con palabras yo no se si se podría el detalle de tu cuerpo es poesía El detalle de tu cuerpo y los besos niña de tu boca.
Целувки От Твоята Уста
Тези целувки от устата ти които ме изпълват с лудост които ме канят да изживея тази авантюра Твоите устни са тези, които ме лекуват които ме отдалечаван от лошото Виж, момиче, ти си щастието ми
Ако си отидеш от живота ми завинаги ще свърше този свят изведнъж
Тези целувки от устата ти и това тяло, което завладява объркват смисъла на живота ми Не знам дали бих могъл да го изразя с думи тялото ти е поезия. Тялото ти и целувките.
Предпочиташ на тъмно четири добре затворени стени нашете тела и да не разбира светът... А моето мислене е различно дано не бъде една игра не те интересува сега какво мислят хората
Ако си отидеш от живота ми завинаги ще свърше този свят изведнъж
Тези целувки от устата ти и това тяло, което завладява объркват смисъла на живота ми Не знам дали бих могъл да го изразя с думи тялото ти е поезия. Тялото ти и целувките.
Целувки от устата ти които ме заслепяват вече чувствам това, което предизвиква това желание. Целувки от устата ти с теб съм на небето не си отивай никога, знеш какво искам
Тези целувки от устата ти Не знам дали бих могъл да го изразя с думи тялото ти е поезия. Тези целувки от устата ти и това тяло, което завладява объркват смисъла на живота ми Не знам дали бих могъл да го изразя с думи тялото ти е поезия. Тялото ти и целувките момиче от твоята уста.
Sueños Rotos
Recuerdo el viajar de tus manos tan suaves tocandome y la sensacion todavía es real por más que lo intento no puedo borrar. Tu boca y la mía eran pura energía enlazandose y no se como algo tan grande se pudo acabar.
No sabes cuantas veces me he sentadoen esta cama llorandote no sabes como vivo, sufriendo por tu olvido aquí desesperado por tenerte al lado mío y no sabes cuantas noches te he buscando en esta cama llorandote siempre abrazandonuestras fotos juntando sueñor rotos…
Aveces regreso al pasado y me veo amandote y siempre mirabas así tan sensual, llenabas mi alma de felicidad. No entiendo por que nuestro amor se murío en un instante yo te invito a aparcar este orgullo y volver a empezar.
No sabes cuantas veces me he sentadoen esta cama llorandote no sabes como vivo, sufriendo por tu olvido aquí desesperado por tenerte al lado mío No sabes cuantas noches te he buscando en esta cama pensandote siempre abrazandonuestras fotos juntando sueñor rotos…
Ahora que importa de quien fué el error me falta en la vida tener tu calor yo se que en fondo tu sientes lo mismo por mi… Si aceptas firmar este trato otra vez te juro que nunca te vuelvo a perder me niego a seguir aguantando estas ganas por tí…
No sabes cuantas veces me he sentado en esta cama llorandote no sabes como vivo, sufriendo por tu olvido aquí desesperado por tenerte al lado mío y no sabes cuantas noches te he buscando en esta cama llorandote siempre abrazando nuestras fotos juntando sueñor rotos… Juntando sueños rotos…
Счупени Мечти
Спомням си пътуването в твоите ръце докосвайки ме толкова нежно... И усещането все още е истинско, колкото и да опитвам не мога да го изтрия... Устните ни вплетени са чиста енергия и не знам как нещо толкова голямо можеше да свърши.
Не знаеш колко пъти седях в това легло плачейки за теб не знаеш как живея, страдайки по твоята забрава отчаян да те имам тук до себе си И не знаеш колко нощи те търсех в това легло плачейки за теб, винаги прегръщайки нашите снимки събирайки счупени мечти...
Понякога се връщам към миналото и се виждам обичайки те. И винаги гледаше толкова чувствено изпълваше душата ми с щастие... Не разбирам защо нашата любов умря в един миг каня те да разделим нашата гордост и да започнем отново...
Не знаеш колко пъти седях в това легло плачейки за теб не знаеш как живея, страдайки по твоята забрава отчаян да те имам тук до себе си И не знаеш колко нощи те търсех в това легло мислейки за теб, винаги прегръщайки нашите снимки събирайки счупени мечти...
И сега какво значение има на кой беше грешката В живота ми липсва това да имам твоята топлина аз знам, че всъщност чустваш същото към мен Ако приемеш този договор още веднъж кълна ти се, че никога няма да те загубя отново отказвам се да продължавам да подтискам тези желания за теб...
Не знаеш колко пъти седях в това легло плачейки за теб не знаеш как живея, страдайки по твоята забрава отчаян да те имам тук до себе си И не знаеш колко нощи те търсех в това легло плачейки за теб, винаги прегръщайки нашите снимки събирайки счупени мечти... събирайки счупени мечти...
Al Andalus
Esta es la historia de una diosa como nunca hubo ninguna corría el arte en su mirada de color verde aceituna de padre moro y de mujer cristiana con piel de reina y cuerpo de sultana movia sus manos como una gitana y su embrujo te robaba el alma cuentan que hubo muchos que intentaron conquistarla y otros tantos se quedaron hechizados solo con mirarla aunque hace tiempo nadie ha vuelto a verla yo se que ella no es una leyenda y se muy bien donde podre encontrarla a esa que todos llamaban…
Al Andalus, Al andalus, llevo tu nombre de norte a sur Al Andalus eres la luz que deja ciego al que te mira Al Andalus, Al Andalus, grito tu nombre en la multitud eres deseo Al Andalus y estoy soñando con hacerte mia
Dicen que la vieron paseando por la Alhambra y que en la Ria de Huelva se lavo la cara luego que si en la Giralda la oyeron cantando camino a Jaen Y una malagueña le conto que la buscaba y a una cordobesa confundi con su mirada en Cadiz supe que yo la queria y en Almeria yo la hice mia ahora se donde podre encontrarla a la que todos llamaban
Al Andalus, Al andalus, llevo tu nombre de norte a sur Al Andalus eres la luz que deja ciego al que te mira Al Andalus, Al Andalus, grito tu nombre en la multitud eres deseo Al Andalus y estoy soñando con hacerte mia
Al Andalus me vuelves loco dame tu cielo pero poco a poco Al Andalus me vuelves loco dame tu cielo pero poco a poco Al Andalus me vuelves loco dame tu cielo pero poco a poco Al Andalus me vuelves loco dame tu cielo pero poco a poco
Al Andalus, Al Andalus Al Andalus eres la luz que deja ciego al que te mira Al Andalus,Al Andalus grito tu nombre en la multitud eres deseo Al Andalus Y no hay fronteras pa ‘ hacerte mía.. Al Andalus me vuelves loco dame tu cielo pero poco a poco Al Andalus me vuelves loco dame tu cielo pero poco a poco
Ал Андалус
Това е историята на една богиня като която нямало друга изкуството лъхаше от нейният поглед с цвят на зелена маслина, от баща мавър и майка християнка с кожа на кралица и тяло на султанка движеше ръцете си като циганка и нейното очрование ти открадваше душата. Разказват, че имало много, които се опитвали да я покорят и още толкова оставали омагьосани само като я погледнели Въпреки че много време никой не я е виждал отново аз знам, че тя не е една легенда и знам много добре къде бих могъл да я намеря... тази, която всички наричат
Ал Андалус, Ал Андалус нося името ти от север до юг Ал Андалус ти си светлината, която заслепява този, който те погледне Ал Андалус, Ал Андалус крещя името ти в тълпата ти си желание Ал Андалус и мечтая да те направя моя.
Казват, че я видели да се разхожда край двореца „Алхамбра” и че в залива „Риа де Уелва” си измила лицето После в Хиралда я чули да пее на път за Хаен и една жителка на Малага й разказала, че съм я търсел а една жена от Кордоба обърках с нейния поглед. В Кадис узнах, че съм я обичал а в Алмерия я направих моя. Сега знам къде бих могъл да я намеря Тази, която всички наричат
Ал Андалус, Ал Андалус нося името ти от север до юг Ал Андалус ти си светлината, която заслепява този, който те погледне Ал Андалус, Ал Андалус крещя името ти в тълпата ти си желание Ал Андалус и мечтая да те направя моя.
Ал Андалус подлудяваш ме дай ми небето си, но малко по малко. Ал Андалус подлудяваш ме дай ми небето си, но малко по малко. Ал Андалус подлудяваш ме дай ми небето си, но малко по малко. Ал Андалус подлудяваш ме дай ми небето си, но малко по малко.
Ал Андалус, Ал Андалус Ал Андалус ти си светлината, която заслепява този, който те погледне Ал Андалус, Ал Андалус крещя името ти в тълпата ти си желание Ал Андалус и няма граници за да те направя моя. Ал Андалус подлудяваш ме дай ми небето си, но малко по малко. Ал Андалус подлудяваш ме дай ми небето си, но малко по малко.
Cuando Hacemos El Amor
La vida hoy me puede sonreír y apenas tengo un sitio donde ir… hoy tengo un mundo a mis pies También quisiera hacerte comprender que en un instante lo puedo perder dependo de ti…
Y aun que tengo todo lo que anhele me faltaba algo un no se qué si no estás conmigo me muero en soledad y todo me da igual…
Lo que quiero decir es que nada soy sin tí que nunca fuí tan feliz en mi mundo de locura me reflejo en tu hermosura. cuando hacemos el amor, tu y yo…
A veces miro a mi alrededor soporto la saliva del rencor odio, envidia y dolor un beso calma todo mi interior me da la paz, la fuera, la decisión para seguir aquí….
Y aun que tengo todo lo que anhele me faltaba algo un no se qué si no estás conmigo me muero en soledad y todo me da igual…
Lo que quiero decir es que nada soy sin tí que nunca fuí tan feliz en mi mundo de locura me reflejo en tu hermosura. cuando hacemos el amor, tu y yo…
Y aun que tengo todo lo que anhele me faltaba algo.. un no se qué si no estás conmigo me muero en soledad y todo me da igual…
Lo que quiero decir es que nada soy sin tí que nunca fuí tan feliz en mi mundo de locura me reflejo en tu hermosura. cuando hacemos el amor, tu y yo…
Когато Правим Любов
Животът днес може да ми се усмихва и едва има място където да отида днес имам един свят в краката си. Също така искам да те накарам да разбереш, че в един миг мога да го изгубя зависи от теб.
И въпреки, че имам всичко което желаех нещо ми липсваше не знам какво Ако не си с мен умирам в съмота и всичко ми е все едно
Това, което искам да кажа е, че съм нищо без теб, че никога не бях толкова щастлив В моя свят на лудост се отразявам в твоята красота... когато правим любов, ти и аз...
Понякога се оглеждам около себе си понасям злобата омраза, завист и болка... Една целувка успокоява всичко в мен дава ми спокойствието, силата, решението за да продължавам тук...
И въпреки, че имам всичко което желаех нещо ми липсваше не знам какво Ако не си с мен умирам в съмота и всичко ми е все едно...
Това, което искам да кажа е, че съм нищо без теб, че никога не бях толкова щастлив В моя свят на лудост се отразявам в твоята красота... когато правим любов, ти и аз...
И въпреки, че имам всичко което желаех нещо ми липсваше не знам какво Ако не си с мен умирам в съмота и всичко ми е все едно...
Това, което искам да кажа е, че съм нищо без теб, че никога не бях толкова щастлив В моя свят на лудост се отразявам в твоята красота... когато правим любов, ти и аз...
El Ruido
No puede ser, se me escapó se fue con un suspiro apagando mi razón y ahora ya no creo en nada La busco aquí, en la habitación su ropa en el armario conserva aún su olor apuntalando mi nostalgia..
Oigo su voz, aun que no está, sigo tratando de aceptar Que me falta el ruido.. sus pasos por la casa, siempre, ruido su risa recorriendo los pasillos la vida se me antoja eterna, no me siento capaz de ser feliz si ya no está, si me falta ruido.. si falta ruido Donde quiera que estés…
El caso es que yo sigo aquí buscando mil motivos que ayuden a seguir pero no sirven de nada La busco aquí, en cada canción no logro imaginarme un cielo aún mejor que su trasluz en la ventana..
Oigo su voz, aun que no está, sigo tratando de aceptar Que me falta el ruido.. sus pasos por la casa, siempre, ruido su risa recorriendo los pasillos la vida se me antoja eterna, no me siento capaz de ser feliz si ya no está, si me falta ruido.. si me falta el ruido
Si me falta el ruido sus pasos por la casa, siempre ruido… su risa recorriendo los pasillos.. la vida se me antoja eterna no me siento capaz de ser feliz si ya no está, si me falta el ruido…
sus pasos por la casa, siempre ruidoo… su risa recorriendo los pasillos.. la vida se me antoja eterna no me siento capaz de ser feliz si ya no está, si me falta el ruido… Si falta ruido….
Шумът
Не може да бъде, избяга от мен Отиде си с една въздишка заглушавайки моята мисъл и сега вече не вярвам във нищо. Търся я тук, в стаята, нейните дрехи в шкафа пазят все още миризмата й увеличавайки моята носталгия.
Чувам гласът й въпреки, че не е тук... Продължавам да се опитвам да приема, че ми липсва шумът, нейните стъпки в къщата, винаги шум... Нейната усмивка преминава коридорите животът ми се струва вечен не се чувствам способен да бъда щастлив ако вече не е тук, ако ми липсва шум ако липсва шум където бих искъл да бъдеш
Факт е, че аз съм все още тук търсейки хиляди причини които да помогнат да продължа, но не служат за нищо. Търся я тук във всяка песен Не успявам да си представя небе по-добро от нейната светлина отразена в прозореца
Чувам гласът й въпреки, че не е тук... Продължавам да се опитвам да приема, че ми липсва шумът, нейните стъпки в къщата, винаги шум... Нейната усмивка преминава коридорите животът ми се струва вечен не се чувствам способен да бъда щастлив ако вече не е тук, ако ми липсва шум ако ми липсва шумът
ако ми липсва шумът нейните стъпки в къщата, винаги шум... Нейната усмивка преминава коридорите животът ми се струва вечен не се чувствам способен да бъда щастлив ако вече не е тук, ако ми липсва шумът
нейните стъпки в къщата, винаги шум... Нейната усмивка преминава коридорите животът ми се струва вечен не се чувствам способен да бъда щастлив ако тя не е тук, ако ми липсва шумът Ако липсва шум...
24 horas
Perdón si te llamo, ese no fué el trato yo tenía otros planes para mi… perdón si no encuentro mi estabilidad emocional… Me arrepiento si te dije, que ya no te iba a buscar. Perdón si te busco, y lloro en tu cara perdón si una cita te hechado a perder Nos dimos un tiempo, y sigo aquí esperando dijiste mi niño te prometo, que vamos a volver…
Si no te abrazo en 24 horas soy un hombre muerto.. me urge que me digas que me amas y me beses lento… Si no te abrazo en 24 horas mi mundo termina… si te retractas a olvidar que existo me alargas la vida… Si te demoras a decir que sí, vas a volver junto a mi será letal para mi corazónn, y no vuelve a latir…
Perdón por las rosas que no recibiste perdón si hoy demuestro sensibilidad… De lunes a lunes, te he estado extrañando Te amo y me muero, por otra oportunidad
Si no te abrazo en 24 horas soy un hombre muerto.. me urge que me digas que me amas y me beses lento… Si no te abrazo en 24 horas mi mundo termina… si te retractas a olvidar que existo me alargas la vida… Si te prometes decir que sí, vas a volver junto a mi será letal para mi corazón... y volverá a latir…
24 часа
Извинявай ако ти се обаждам, това не беше уговорката аз имах други планове за мен... Извинявай ако не откривам моята емоционална стабилност, съжалявам ако ти казах, че вече няма да те търся. Извинявай ако те търся и плача в лицето ти извинявай ако една среща те провали. Дадохме си време и продължавам да чакам тук каза ми: Момче мое обещавам ти, че ще се върнем...
Ако не те прегърна до 24 часа съм мъртав... казваш ми, че ме обичаш и ме целуваш бавно. Ако не те прегърна до 24 часа моя свят свършва ако се откажеш да забравиш, че съществувам ми удължаваш животът. Ако се забавиш да кажиш, че ще се върнеш при мен ще бъде смъртоносно за сърцето ми и няма отново да затупти.
Извинявай за розите, които не получи извинявай, ако знес показвам чувствителност... От понеделник до понеделник ми липсваше, обичам те и умирам за друга възможност.
Ако не те прегърна до 24 часа съм мъртав... казваш ми, че ме обичаш и ме целуваш бавно. Ако не те прегърна до 24 часа моя свят свършва ако се откажеш да забравиш, че съществувам ми удължаваш животът. Ако се забавиш да кажиш, че ще се върнеш при мен ще бъде смъртоносно за сърцето ми... и отново ще затупти.
Antes O Después
Hoy precisamente hoy, el pasado regresó yo te vi y no dije nada te ves, tan bella como ayer que me hiciste recordar, lo que significa amar Yo sentí que el mundo se paró y sin permiso el corazón quiso que entraras y si el tiempo es de los dos, aprendamos la lección.
Yo se que antes o despuésregresarás conmigo y cuando estemos piel con piel, nunca te irás antes o después continuaremos esta historia una vez más y será antes o después.
Hoy, precisamente hoy, mi presente te encontró cuando menos lo esperaba ya ves, tampoco yo cambié, ni me he vuelto a enamorar pero no puedo negar que, sentí que el mundo se paró, y sin permiso el corazón quiso que entraras y si el tiempo es de los dos, aprendamos la lección.
Yo se que antes o despuésregresarás conmigo y cuando estemos piel con piel, nunca te irás antes o después continuaremos esta historia una vez más y será antes o después.
Yo sentí que el mundo se paró y sin permiso el corazón quiso qe entraras. Yo se que antes o despuésregresarás conmigo y cuando estemos piel con piel, nunca te irás antes o después continuaremos esta historia una vez más y será antes o después.
Рано Или Късно
Днес, точно днес, миналото се върна видях те и не казах нищо. Виждаш се толкова хубава като вчера и ме накара да си спомня какво означава да обичаш. Почувствах, че светът спря и без позволение сърцето искаше да влезеш и ако времето е за двама, да си научим урока.
Знам, че рано или късно ще се върнеш при мен и когато сме кожа до кожа никога няма да си тръгнеш, рано или късно ще продължим още веднъж тази история, ще бъде рано или късно...
Днес, точно днес, моето настояще те намери когато най-малко го очекваше. Вече виждаш, аз също не съм се променил нито съм се влюбил отново, но не мога да отрека, че почувтвах, че живота спря и без позволение сърцето искаше да влезеш и ако времето е за двама, да си научим урока.
Знам, че рано или късно ще се върнеш при мен и когато сме кожа до кожа никога няма да си тръгнеш, рано или късно ще продължим още веднъж тази история, ще бъде рано или късно...
Почувствах, че светът спря и без позволение сърцето искаше да влезеш... Знам, че рано или късно ще се върнеш при мен и когато сме кожа до кожа никога няма да си тръгнеш, рано или късно ще продължим още веднъж тази история, ще бъде рано или късно...
Mi Princesa
Que milagro tiene que pasar para que me ames, Que estrella de el cielo ha de caer para poderte convencer, Que no sienta mi alma sola, quiero escaparme de este eterno anochecer... Dice mucha gente que los hombres nunca lloran, Pero yo he tenido que volver a mi niñez una vez mas, Me sigo preguntando, por que te sigo amando y dejas desangrando mis heridas...
No puedo colmarte ni de joyas ni dinero, Pero puedo darte un corazón que es verdadero, Mis alas en el viento, necesitan de tus besos, Acompañame en el viaje que volar solo no puedo...
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados, Cuantas guerras he librado por tenerte aquí a mi lado No me canso de buscarte, no me importaría arriesgarme Si al final de esta aventura yo lograra conquistarte... Y he pintado a mi princesa, en un cuadro imaginario, Le cantaba en el oído, susurrando muy despacio Tanto tiempo he naufragado, y yo sé que no fué en vano, No he dejado de intentarlo.. por que creo en los milaagros...
Sigo caminado en el desierto de el deseo, Tantas madrugadas he perdido en el recuerdo.. Viviendo el desespero, muriendo en la tristeza por no ver cambiar ese destíno..
No puedo colmarte ni de joyas ni dinero, Pero puedo darte un corazón que es verdadero, Mis alas en el viento, necesitan de tus besos, Acompañame en el viaje que volar solo no puedo...
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados, Cuantas guerras he librado por tenerte aquí a mi lado No me canso de buscarte, no me importaría arriesgarme Si al final de esta aventura yo lograra conquistarte... Y he pintado a mi princesa, en un cuadro imaginario, Le cantaba en el oído, susurrando muy despacio Tanto tiempo he naufragado, y yo sé que no fué en vano, No he dejado de intentarlo.. por que creo en los milaagros...
Моята Принцеса
Какво чудо трябва да се случи, за да ме обикнеш, каква звезда от небето да падне за да успея да те убедя че душата ми не чувства сама, искам да избягам от това вечно свечеряване. Много хора казват, че мъжете никога не плачат, но аз трябваше да върна моето детство още веднъж. Продължавам да се питам, защо продължавам да те обичам и оставяш обезкървени моите рани.
Не мога да те изпълня нито с бижута, нито с пари, но мога да ти дам едно сърце, което е истинско. Моите крила във вятърът се нуждаят от твоите целувки Придружавай ме в пътуването, че да летя сам не мога
И знаеш, че си принцесата на моите очарователни мечти. Колко войни преминах, за да те имам тук до мен. Не се уморявам да те търся, не ме интересува да рискувам ако в края на тази аванюра аз успея да те покоря. И нарисувах моята принцеса в една въображаема картина, пеех й в ухото, шепнейки много бавно толкова време потъвайки и знам, че не беше напразно не преставах да се опитвам, защото вярвам в чудесата.
Продължавам да вървя в пустинята на желанието толкова сутрини се загубвах в споменът живеейки безнадеждно, умирайки в тъгата, за да видя променена тази съдба.
Не мога да те изпълня нито с бижута, нито с пари, но мога да ти дам едно сърце, което е истинско. Моите крила във вятърът се нуждаят от твоите целувки Придружавай ме в пътуването, че да летя сам не мога
И знаеш, че си принцесата на моите очарователни мечти. Колко войни преминах, за да те имам тук до мен. Не се уморявам да те търся, не ме интересува да рискувам ако в края на тази аванюра аз успея да те покоря. И нарисувах моята принцеса в една въображаема картина, пеех й в ухото, шепнейки много бавно толкова време потъвайки и знам, че не беше напразно не преставах да се опитвам, защото вярвам в чудесата.