Ave María, cuando serás mía si me quisieras, todo te daría Ave María, cuando serás mía, al mismo cielo, yo te llevaría
Dime tan solo una palabra que me devuelva la vida y se me quede en el alma porque sin ti no tengo nada envuélveme con tus besos refúgiame en tu guarida.
Y cuando te veo, no se lo que siento Y cuando te tengo, me quemo por dentro Y mas ... Y mas de ti yo me enamoro Tu eres lo que quiero Tu eres mi tesoro
Ave María, cuando serás mía si me quisieras, todo te daría Ave María, cuando serás mía, al mismo cielo, yo te llevaría
Sin ti me siento tan perdido enséñame la salida, llévame siempre contigo Protégeme con tu cariño Enciéndeme con tu fuego Y ya mas nada te pido... nada te pido.
Y cuando yo te veo, no se lo que siento Y cuando yo te tengo, me quemo por dentro Y mas ...
Y mas de ti yo me enamoro Tu eres lo que quiero Tu eres mi tesoro
Ave María, cuando serás mía si me quisieras, todo te daría Ave María, cuando serás mía, al mismo cielo, yo te llevaría
Ave María... dime si serás mía... dímelo ya... Ave María...
Аве Мария
Аве Мария когато бъдеш моя ако ме обичаш всичко бих ти дал Аве Мария когато бъдеш моя в същото небе бих те отвел.
Кажи ми само една дума, която да ми върне живота и да остане в душата ми. Защото без тебе аз нямам нищо покрий ме с целувките ти подслони ме в твоето убежище.
И когато аз те видя, не знам какво чувствам И когато аз те имам, изгарям от вътре И все повече и повече се влюбвам в теб Ти си това което искам Ти си моето съкровище
Аве Мария когато бъдеш моя Ако ме обичаш всичко бих ти дал Аве Мария когато бъдеш моя в същото небе бих те отвел.
Без тебе се чувствам толкова изгубен Покажи ми изхода Носи ме винаги с теб Защити ме с твоята нежност Запали ме с твоя огън И вече за нищо повече няма да те моля... няма да те моля.
И когато аз те видя, не знам какво чувствам И когато аз те имам, изгарям от вътре И все повече
и повече се влюбвам в теб Ти си това което искам Ти си моето съкровище
Аве Мария когато бъдеш моя Ако ме обичаш всичко бих ти дал Аве Мария когато бъдеш моя в същото небе бих те отвел.
Аве Мария ... кажи ми дали ще бъдеш моя ... кажи ми го вече ... Аве Мария ...
Dígale
No ha podido olvidar mi corazón aquellos ojos tristes soñadores que yo amé. La dejé por conquistar una ilusión y perdí su rastro y ahora sé que es ella todo lo que yo buscaba.
Y ahora estoy aquí buscandola de nuevo y ya no está. Se fué. Tal vez usted la ha visto Dígale… que yo siempre la adoré y que nunca la olvidé que mi vida es un desierto y muero yo de sed Y dígale tambien que solo junto a ella puedo respirar No hay brillo en las estrellas ya ni el sol me calienta… y estoy muy solo aquí. No sé a donde fué … Por favor digale usted
Fueron tantos los momentos que la amé que siento sus caricias y su olor está en mi piel. Cada noche la abrazaba junto a mí la cubria de besos y entre mil caricias la llevaba a la locura.
Y ahora estoy aquí buscandola de nuevo y ya no está. Se fué. Tal vez usted la ha visto Dígale… que yo siempre la adoré y que nunca la olvidé que mi vida es un desierto y muero yo de sed Y dígale tambien que solo junto a ella puedo respirar No hay brillo en las estrellas ya ni el sol me calienta… y estoy muy solo aquí No sé a donde fué … Por favor digale usted
Dígale …
Кажете й го
Сърцето ми не можа да забрави онези тъжни замечтани очи, които обичах. Оставих я за да покоря една илюзия и изгубил следите й сега знам, че тя е всичко, което съм търсил.
И сега съм тук търсейки я отново, а вече я няма. Отишла си е. Може би Вие я видяхте. Кажете й … че винаги съм я обожавал и никога не я забравих, че живота ми е една пустиня и умирам от жажда. Кажете й също, че само заедно с нея мога да дишам. Няма блясък в звездите, вече и слънцето не ме топли ... и съм много самотен тук. Не знам на къде е отишла ... Моля ви, кажете й го Вие!
Бяха толкова моментите, в които я обичах, в които чувствах нейните ласки и дъха й по кожата ми. Всяка нощ я прегръщах близо до мен,покривах я с целувки и между хилядите ласки я пренасях в лудостта.
И сега съм тук търсейки я отново, а вече я няма. Отишла си е. Може би Вие я видяхте. Кажете й … че винаги съм я обожавал и никога не я забравих, че живота ми е една пустиня и умирам от жажда. Кажете й също, че само заедно с нея мога да дишам. Няма блясък в звездите, вече и слънцето не ме топли ... и съм много самотен тук. Не знам на къде е отишла ... Моля ви, кажете й го Вие!
Кажете й го ...
Un Amor Que Viene Y Va
Como me gusta quererte pero que amargo es no verte Y como vuelo en esta ilusión luego caigo en tu prisión
Como me gusta encontrarte pero que duro es perderte. Hoy te tengo aquí en mi piel ya mañana no estas, lo sé …
Tu mi cruz y mi libertad, tu mi luz y mi oscuridad tan opuestos y tan verdad. Algo esencial. Mi remanso y tempestad
Fiel amante tambien rival un desierto y luego el mar. Entre la cima y profundidad de un sueño sin final, de un amor que viene y vá.
Como me muero por verte y como duele adorarte. Tu te entregas sin condición pero hieres mi corazón.
Tu mi cruz y mi libertad, tu mi luz y mi oscuridad tan opuestos y tan verdad. Algo esencial. Mi remanso y tempestad.
Fiel amante tambien rival un desierto y luego el mar. Entre la cima y profundidad de un sueño sin final.
Transparente tú, mi claridad luego nube que se va a ocultar Me seduces hoy, luego te vás soy veleta en alta mar
Tan opuestos y tan verdad. Algo esencial. Mi remanso y tempestad
Fiel amante tambien rival un desierto y luego el mar. Entre la cima y profundidad de un sueño sin final, de un amor que viene y vá.
Една Любов, Която Идва И Си Отива
Как ми харесва да те обичам, но колко горчиво е да не те виждам. И как летя в тази илюзия, а после падам в твоя затвор.
Как ми харесва да те намирам, но колко жестоко е да те изгубя. Днес те имам тук в моята кожа, а утре вече те няма, знам го ...
Ти - моя кръст и моята свобода, ти - моята светлина и тъмнина, толкова противоположни и толкова истински. Нещо съществено Моята тиха вода и моята буря.
Вярна любовница и също съперник, една пустиня, а после море. Между върха и дълбочината на един безкраен сън, на една любов, която идва и си отива.
Как умирам да те видя и как боли да те обожавам. Ти се отдаваш безусловно, но нараняваш моето сърце.
Ти - моя кръст и моята свобода, ти - моята светлина и тъмнина, толкова противоположни и толкова истински. Нещо съществено. Моята тиха вода и моята буря.
Вярна любовница и също съперник, една пустиня, а после море. Между върха и дълбочината на един безкраен сън.
Прозрачна си ти, моята яснота, после облака, който ще се скрие. Прелъстяваш ме днес и после си тръгваш, аз съм ветропоказател в открито море.
Толкова противоположни и толкова истински. Нещо съществено. Моята тиха вода и моята буря.
Вярна любовница и също съперник, една пустиня, а после море. Между върха и дълбочината на един безкраен сън, на една любов, която идва и си отива.
Fuiste Mía
Y fui grabándome en tu piel recorriendo hasta el amanecer cada rincón, cada mirada que me diste. Y fui dejándome vencer y descubriendo que tu desnudez nació para ser mía.
Y mirarte así dormida después del amor Acariciándote calmando este dolor.
Fuiste mía, y fui entregándote mi vida cada beso y cada herida. Fue sanándose por ti. Fuiste mía, desesperadamente mía y fui llenándome de amor el corazón porque fuiste mía.
Fui olvidándome de mi, perdiéndome dentro de ti, amándote en cada forma que pediste. Y fui llevándote hasta el fin haciéndote parte de mi sintiéndote mía.
Y mirarte así dormida después del amor Acariciándote calmando este dolor.
Fuiste mía, y fui entregándote mi vida cada beso y cada herida. Fue sanándose por ti. Fuiste mía, desesperadamente mía y fui llenándome de amor el corazón porque fuiste mía.
Fuiste mía, desesperadamente mía y fui llenándome de amor el corazón porque fuiste mía, porque fuiste mía.
Беше Моя
Бях запечатан върху кожата ти преброждайки до сутринта всеки ъгъл, всеки поглед, който ми даде. Бях оставен да те покоря и открих, че твойта голота e родена за да бъде моя.
И те гледам така, заспала, след като сме правили любов, галейки те успокоявайки тази болка.
Беше моя, отададох ти живота си, всяка целувка и всяка рана. Бяха излекувани от теб. Беше моя, отчаяно моя, сърцето ми беше изпълнено с любов, защото беше моя.
Бях забравил за себе си загубвайки се вътре в теб, любейки те по всеки начин, който поиска. И те отведох до края, направих те част от мен, чувствайки те моя.
И те гледам така, заспала, след като сме правили любов, галейки те успокоявайки тази болка.
Беше моя, отададох ти живота си, всяка целувка и всяка рана. Бяха излекувани от теб. Беше моя, отчаяно моя, сърцето ми беше изпълнено с любов, защото беше моя.
Беше моя, отчаяно моя, сърцето ми беше изпълнено с любов, защото беше моя, защото беше моя.
Lloraré Las Penas
Lloraré, ay llorare Lloraré, llorare las penas Lloraré, ay llorare Lloraré, llorare las penas
Mi corazón esta en tus manos porque todo te lo he dao y entre tanto sufrimiento creo que se me a maltratao y estoy muriendome por tus caricias y tus besos desnudandome la piel
Mi corazón esta en tus manos y no puedo rescatarlo no se como se libera un corazón enamorao esclavo de tu amor vagabundo que agoniza de dolor
Veo pasar las noches en mi cruda soledad y en la luz del alba se que tu me extrañaras
Llorarélas penas de mi corazón enamorao. Sufrire el lamento de este corazón ilusionao pero no te voy a perdonar Yo se que no volvere a pecar Esas viejas trampas no funcionaran Llorarélas penas de mi corazón enamorao Sufrire el lamento de este corazón ilusionao Se que tu calor voy a extrañar pero el tiempo es sabio y sanara esta herida anclada en mi corazón enamorao
Mi corazón esta en tus manos y no puedo rescatarlo No se como se libera un corazón enamorao esclavo de tu amor vagabundo que agoniza de dolor
Veo pasar las noches en mi cruda soledad y en la luz del alba se que tu me extrañaras
Llorarélas penas de mi corazón enamorao Sufrire el lamento de este corazón ilusionao pero no te voy a perdonar Yo se que no volvere a pecar Esas viejas trampas no funcionaran
Llorarélas penas de mi corazón enamorao Sufrire el lamento de este corazón ilusionao Se que tu calor voy a extrañar pero el tiempo es sabio y sanara esta herida anclada en mi corazon
Veo pasar las noches en mi cruda soledad y en la luz del alba se que tu me extrañaras
Llorarélas penas de mi corazón enamorao Sufrire el lamento de este corazón ilusionao pero no te voy a perdonar Yo se que no volvere a pecar Esas viejas trampas no funcionaran
Lloraré, ay lloraréllorare, llorarélas penas Lloraré, ay lloraréllorare, llorarélas penas Llorarélas penas de mi corazón enamorao Sufrire el lamento de este corazón ilusionao Lloraré, ay lloraré Lloraré, llorarélas penas
Ще Изплача Мъките
Ще плача, ах ще плача, ще плача, ще изплача мъките. Ще плача, ах ще плача, ще плача, ще изплача мъките.
Сърцето ми е в твоите ръце, защото цялото ти го дадох, и между толкова страдание мисля, че се измъчвам и умирам за твоите ласки и целувки, събличащи ме до кожа.
Сърцето ми е в твоите ръце и не мога да го спася, не зная как се освобождава едно влюбено сърце, роб на твоята любов, скитник, агонизиращ от болка.
Виждам нощите минават в моята сурова самота и в светлината на зората знам, че ще ми липсваш.
Ще изплача мъките на моето влюбено сърце. Ще изстрадам скръбта на това заблудено сърце, но не ще ти простя, Знам, че няма да се върне прегрешението. Тези стари капани не вървят. Ще изплача мъките на моето влюбено сърце. Ще изстрадам скръбта на това заблудено сърце. Знам, че твоята топлина ще ми липсва, но времето е учител и ще излекува тази рана закотвена в моето влюбено сърце.
Сърцето ми е в твоите ръце и не мога да го спася. Не зная как се освобождава едно влюбено сърце, роб на твоята любов, скитник, агонизиращ от болка.
Виждам нощите минават в моята сурова самота и в светлината на зората знам, че ще ми липсваш.
Ще изплача мъките на моето влюбено сърце. Ще изстрадам скръбта на това заблудено сърце, но не ще ти простя, Знам, че няма да се върне прегрешението. Тези стари капани не вървят.
Ще изплача мъките на моето влюбено сърце. Ще изстрадам скръбта на това заблудено сърце. Знам, че твоята топлина ще ми липсва, но времето е учител и ще излекува тази рана закотвена в моето сърце.
Виждам нощите минават в моята сурова самота и в светлината на зората знам, че ще ми липсваш.
Ще изплача мъките на моето влюбено сърце. Ще изстрадам скръбта на това заблудено сърце, но не ще ти простя, Знам, че няма да се върне прегрешението. Тези стари капани не вървят.
Ще плача, ах ще плача, ще плача, ще изплача мъките. Ще плача, ах ще плача, ще плача, ще изплача мъките. Ще изплача мъките на моето влюбено сърце. Ще изстрадам скръбта на това заблудено сърце. Ще плача, ах ще плача, ще плача, ще изплача мъките.
Quiero Perderme En Tu Cuerpo
Quiero perderme en tu cuerpo Como agua clara de un bosque de sol Mirar en tus ojos inciertos Donde sembrara mil sueños de amor.
Quiero beber en tus labios esa caricia de luna y de miel Y descubrir el encanto De la pasion que se esconde en tu piel . Quiero pintar con tus besos Un cielo de estrellas sembrado de luz Buscar abrigo en tu cuerpo En la noche eterna de tu juventud
Quiero saciar mi locura En la tibia playa de tu desnudez Para llenar de ternura La inocencia pura de hacerte mujer.
Quiero escapar por tu vientre para nuevamente llenarme de paz Que es tan inmenso tenerte Clavada en mi pecho como una verdad
Quiero entregarte mis años Mis ansias de amarte, mi fuerza mi fe Para llegar de tu mano Al rincón sagrado q siempre soñe
Quiero pintar con tus besos Un cielo de estrellas sembrado de luz Buscar abrigo en tu cuerpo En la noche eterna de tu juventud
Quiero saciar mi locura En la tibia playa de tu desnudez Para llenar de ternura La inocencia pura de hacerte mujer
Quiero pintar con tus besos Un cielo de estrellas sembrado de luz Buscar abrigo en tu cuerpo En la noche eterna de tu juventud
Quiero saciar mi locura En la tibia playa de tu desnudez Para llenar de ternura La inocencia pura de hacerte mujer
Искам Да Се Загубя В Твоето Тяло
Искам да се загубя в твоето тяло като бистра вода в една слънчева гора. Гледам твоите несигурни очи където ще посея моите любовни сънища.
Искам да пия от твоите устни тази нежност на луна и на мед и да открия омагьосан страстта, която се крие в твоята кожа.
Искам да нарисувам с твоите целувки едно небе от звезди, засято от светлина. Търся подслон в твоето тяло във вечната нощ на твоята младост.
Искам да заситя моята полуда в хладния плаж на твоята голота за да изпълня с нежност чистата неинност да те направя жена.
Искам да избягам от върешността ти за да отново да се изпълня с покой, че толкова безграничо да те имам забита в гръдта ми като една истина.
Искам да ти посветя моите години моите желания да те обичам, моята сила и вяра, за да изпълня с твоята ръка свещения кът, който винаги сънувах.
Искам да нарисувам с твоите целувки едно небе от звезди, засято от светлина. Търся подслон в твоето тяло във вечната нощ на твоята младост.
Искам да заситя моята полуда в хладния плаж на твоята голота за да изпълня с нежност чистата неинност да те направя жена.
Искам да нарисувам с твоите целувки едно небе от звезди, засято от светлина. Търся подслон в твоето тяло във вечната нощ на твоята младост.
Искам да заситя моята полуда в хладния плаж на твоята голота за да изпълня с нежност чистата неинност да те направя жена.
Como será
Como será que no duermo si a mi lado no estas Ya no puedo ni respirar Sin tu amor el corazón se me vá No hay vida ...
Eres el aire en mi cielo eres mi anhelo mi palpitar, por siempre...
Al caminar te encontré y me enamoré y ahora estoy que me muero y me desvelo porque...
Quiero de ti más y más No estoy lleno si tu amor no me dás Y es que yo muero porque quiero de ti más y más. Sin tus besos ya no hay vida, no hay paz. Te quiero vida ...
Como será que sin ti ni el sol me dá claridad y estoy loco por tu verdad por tenerte toda una eternidad Mi vida ...
Eres el aire en mi cielo eres mi anhelo mi palpitar, por siempre...
Al caminar te encontré y me enamoré y ahora estoy que me muero y me desvelo porque...
Quiero de ti más y más No estoy lleno si tu amor no me dás Y es que yo muero porque quiero de ti más y más. Sin tus besos ya no hay vida, no hay paz. Te quiero.
Quiero de ti más y más No estoy lleno si tu amor no me dás Y es que yo muero porque quiero de ti más y más. Sin tus besos ya no hay vida, no hay paz.
Quiero de ti más y más Quiero de ti más y más Al caminar te encontré y me enamoré y ahora estoy que me muero y me desvelo porque...
Quiero de ti más y más… Dama,dame,dame,dame mas, dame Sin tus besos ya no hay vida, no hay paz Quiero de ti más y más No estoy lleno si tu amor no me dás Y es que yo muero porque quiero de ti más y más Sin tus besos ya no hay vida, no hay paz
Quiero que me quieras tú serás mi dueña Quiero más y más de tí para mi, para mi Quiero que me quieras tú serás mi dueña para mi, para mi Quiero que me quieras tú serás mi dueña Quiero que me quieras Quiero que me quieras tú serás mi dueña Quiero más y más de tí para mi, para mi
Как Ще Е
Как ще е, като не спя ако не си до мен. Вече не мога дори да дишам. Без твоята любов сърцето ми си отива. Няма живот ...
Ти си въздуха в моето небе, ти си моя копнеж, моя пулс завинаги ...
Вървейки те срещнах и се влюбих и сега умирам от безсъние, защото ...
Искам от теб все повече и повече. Не съм изпълнен ако не ми даваш твоята любов. И аз умирам, защото искам от теб повече и повече. Без твоите целувки вече няма живот, няма мир. Обичам (искам) те живот ...
Как ще е, като без теб дори слънцето не ми дава светлина и съм луд по теб наистина да те имам цяла вечност, живот мой ...
Ти си въздуха в моето небе, ти си моя копнеж, моя пулс завинаги ...
Вървейки те срещнах и се влюбих и сега умирам от безсъние, защото ...
Искам от теб все повече и повече. Не съм изпълнен ако не ми даваш твоята любов. И аз умирам, защото искам от теб повече и повече. Без твоите целувки вече няма живот, няма мир. Обичам (искам) те.
Искам от теб все повече и повече. Не съм изпълнен ако не ми даваш твоята любов. И аз умирам, защото искам от теб повече и повече. Без твоите целувки вече няма живот, няма мир.
Искам от теб все повече и повече. Искам от теб все повече и повече. Вървейки те срещнах и се влюбих и сега умирам от безсъние, защото ...
Искам от теб все повече и повече. Дай ми, дай ми, дай ми, дай ми повече, дай ми. Без твоите целувки вече няма живот, няма мир. Искам от теб все повече и повече. Не съм изпълнен ако не ми даваш твоята любов. И аз умирам, защото искам от теб повече и повече. Без твоите целувки вече няма живот, няма мир.
Искам да ме обичаш, ти ще си моята господарка. Искам още и още от теб за мен, за мен. Искам да ме обичаш, ти ще си моята господарка. за мен, за мен. Искам да ме обичаш, ти ще си моята господарка. Искам да ме обичаш, Искам да ме обичаш, ти ще си моята господарка. Искам още и още от теб за мен, за мен.
Vuelvo A Ti
Hoy tras el abismo del tiempo vuelven tantos recuerdos imposibles de borrar.
Y yo tras el adios de aquel dia conoci la agonia de no estar refugiada en la luz de tu mirar.
Por el deseo que nunca termino. Por ese tiempo que fue para los dos. Vuelvo a ti muriendo por tu amor.
Por la ilusion que aun palpita entre tu y yo. Por la inocencia perdida en el rencor. Vuelvo a ti muriendo por tu amor, muriendo por tu amor.
Miro hacia atras en silencio todos esos momentos que ya nunca volveran
Y yo tras la ilusion de tenerte se que no quiero perderte una vez mas porque sin ti estoy viviendo en soledad.
Por el deseo que nunca termino. Por ese tiempo que fue para los dos. Vuelvo a ti muriendo por tu amor.
Por la ilusion que aun palpita entre tu y yo. Por la inocencia perdida en el rencor. Vuelvo a ti muriendo por tu amor.
A pesar de estar muriendo en soledad hoy decido regresar
Por el deseo que nunca termino. Por ese tiempo que fue para los dos. Vuelvo a ti muriendo por tu amor.
Por la ilusion que aun palpita entre tu y yo. Por la inocencia perdida en el rencor. Vuelvo a ti muriendo por tu amor, muriendo por tu amor.
Връщам Се При Теб
Днес след пропастта на времето се връщат толкова спомени които е невъзможно да бъдат изтрити.
И аз след сбогуването онзи ден познах агонията да не съм подслонена в светлината на твоя поглед.
Заради желанието, които никога не свършва. Заради онова време, което беше за двамата. Връщам се при теб, умирайки за твоята любов.
Заради илюзията, която още пулсира между теб и мен. Заради невинността изгубена в злобата. Връщам се при теб, умирайки за твоята любов, умирайки за твоята любов.
Гледам назад в тишина всички онези моменти, които никога вече няма да се върнат.
И аз зад излюзията да те имам знам, че не искам да те загубя още един път, защото без теб живея в самота.
Заради желанието, които никога не свършва. Заради онова време, което беше за двамата. Връщам се при теб, умирайки за твоята любов.
Заради илюзията, която още пулсира между теб и мен. Заради невинността изгубена в злобата. Връщам се при теб, умирайки за твоята любов.
Въпреки че умирам в самота днес реших да се върна.
Заради желанието, които никога не свършва. Заради онова време, което беше за двамата. Връщам се при теб, умирайки за твоята любов.
Заради илюзията, която още пулсира между теб и мен. Заради невинността изгубена в злобата. Връщам се при теб, умирайки за твоята любов, умирайки за твоята любов.
Por Ti
Por tí soy un terco sin condición. Por tí soy un loco sín elección. Por tí obstinado en tu corazón, embebido en tu desnudez, hechizado de amor
Pot tí nulo y preso de tu calor. Por tí extasiado en tu dulce voz. Por tí impasible cuando no estás, alterado cuando te vás, irascible sín tí.
Por tí soy un herrante soñador, perdido en el encanto de tu amor, atado para siempre a tu ilusión, muriendo por tenerte.
Por tí soy un amante sin control, que espera cada noche tu pasión, buscando conquistar tu corazón,s entenciado a quererte.
Por tí soy un naufrago a tu merced. Por tí siento amor por primera vez. Por tí abrumado cuando te dás, testarudo al amarte más, desbocado de amor
Por tí soy un herrante soñador, perdido en el encanto de tu amor, atado para siempre a tu ilusión, muriendo por tenerte.
Por tí soy un amante sin control, que espera cada noche tu pasión, buscando conquistar tu corazón, viviendo en el embrujo de tu piel.
Adicto por volar en tu interior, cayendo en el abismo del placer, vencido en la inocencia de tu amor, sentenciado a quererte…
Заради Теб
Заради теб съм един твърдоглавец без условия. Заради теб съм един луд без избор. Заради теб упорствам за твойто сърце, опиянен от твойта голота, омагьосън от любов.
Заради теб съм нещожен затворник на твоята топлота. Заради теб съм възхитен от твоя сладък глас. Заради теб съм безчувствен, когато те няма, изменям се, когато си отиваш, раздразнителен без теб.
Заради теб съм един мечтател, изгубен в очарованието на твоята любов вързан завинаги от твойта магия, умиращ да те имам.
Заради теб съм един любовник без контрол, който всяка нощ чака твоята страст, търсещ да завладее твоето сърцето, осъден да те обича.
Заради теб съм потъвам в твоята милост. Заради теб чувствам любов за първи път. Заради теб съм поразен когато ми се отдаваш упорит да те обичам повече нахален за любов.
Заради теб съм един мечтател, изгубен в очарованието на твоята любов вързан завинаги от твойта магия, умиращ да те имам.
Заради теб съм един любовник без контрол, който всяка нощ чака твоята страст, търсещ да завладее твоето сърцето, живеейки омагьосан от твоята кожа.
Пристрастен да лети в твоята вътрешност, падайки в бездната на удоволствието, победен от невинността на твойта любов, осъден да те обича.
Por Cuanto Tiempo
Por cuanto tiempo más debemos pretender que entre tu yo no esta latiendo esta ilusión. Si cuando roza nuestra piel Lo sabes bien nos tiembla el corazón.
Por cuanto tiempo más tendremos que ocultar que la mirada nos traiciona la pasión. Como podremos escapar de esta verdad que nubla la razón.
Por cuanto tiempo el guardián he sido yo de tus secretos y tus lagrimas por el. Será el destino . El que fue tu amigo fiel hoy es esclavo de tu amor.
Por cuanto tiempo esperando la ocasión que me desate con un beso esta obsesión y alzar el vuelo en tus labios de mujer. Por cuanto tiempo sin tu amor.
Por cuanto tiempo el guardián he sido yo de tus secretos y tus lagrimas por el. Será el destino . El que fue tu amigo fiel hoy es esclavo de tu amor.
Por cuanto tiempo esperando la ocasión que me desate con un beso esta obsesión y alzar el vuelo en tus labios de mujer. Por cuanto tiempo sin tu amor. Por cuanto tiempo sin tu amor.
От колко време
Още колко време трябва да твърдим че между теб и мен не пулсира тази илюзия. И когато докосва нашата кожа знаеш добре, сърцето ни тупти.
Още колко време ще трябва да крием че погледът ни издава страстта. Как ще успеем да избягаме от тази истина, която замъглява разумът.
От колко време бях пазител аз на твоите тайни и сълзите ти по него. Съдба ще е. Той беше твои верен приятел, днес е роб на твоята любов.
От колко време чакам възможността в която да отвържа с една целувка тази обсебеност и да се издигна летейки в твоите женски устни. От колко време съм без твоята любов.
От колко време бях пазител аз на твоите тайни и сълзите ти по него. Съдба ще е. Той беше твои верен приятел, днес е роб на твоята любов.
От колко време чакам възможността в която да отвържа с една целувка тази обсебеност и да се издигна летейки в твоите женски устни. От колко време съм без твоята любов. От колко време съм без твоята любов.
Corazón Latino
Corazón latino corazón latino Corazón latino
Dicen que en el amor lo mejor está en el sur, que tiene magia y ritmo, que sabe a vino y ron, es como un hechizo, tiene un dulce despertar, junto a una piel dorada con sabor a sal,
Déjate llevar por el embrujo de este son, de guitarra vieja a la orilla del mar, dale a tu vida una fiesta sin final, llénala de sol, llénala de mí..
Corazón latino, de sangre caliente pegado a tu piel, corazón latino, te invita a vivir un verano sin fín, Corazón ay, ay, ay, corazón... ay corazón latino
Tiene sabor a fresa, aroma de palmeral, noches de luna llena perfumadas de azahar, es un beso robado que jamás olvidarás, una caricia a oscuras, un te quiero y un adiós...
Dale a tu vida una fiesta sin final, llénala de sol, llénala de mí..
Corazón latino, de sangre caliente pegado a tu piel, corazón latino, te invita a vivir un verano sin fín,
Corazón latino corazón latino
Ay, corazon Corazón latino, de sangre caliente pegado a tu piel, corazón latino, te invita a vivir un verano sin fín, corazón latino, tatuado a fuego en tu blanca piel, corazón latino, locura y deseo hasta el amanecer... Corazón
Латинско Сърце
Латинско сърце Латинско сърце Латинско сърце
Казват, че в любовта най-хубавото е на юг че има магия и ритъм, че знае за вино и ром, като едно вълшебство е, има сладко събуждане заедно с една златна кожа с вкус на сол.
Остави се да те води омагьосването на този звън на стара китара на брега на морето, дай на твоя живот един празник без край изпълни го със слънце, изпълни го с мен...
Латинско сърце от топла кръв залепнала за кожата ти, латинско сърце те кани да изживееш едно лято без край, сърце, ай, ай, ай, сърце... ай латинско сърце.
Има вкус на ягода, аромат на палмова гора, нощи на пълнолуние ухаещи на портокал, една открадната целувка, която никога не ще забравиш, една ласка на смрачаване, едно обичам те и едно сбогом.
Дай на твоя живот един празник без край изпълни го със слънце, изпълни го с мен...
Латинско сърце от топла кръв залепнала за кожата ти, латинско сърце те кани да изживееш едно лято без край
Латинско сърце Латинско сърце
Ай, сърце Латинско сърце от топла кръв залепнала за кожата ти, латинско сърце те кани да изживееш едно лято без край, латинско сърце татуирано с огън на твоята бяла кожа латинско сърце лудост и желание до разсъмване. Сърце